-
1 gagner gros
-
2 gagner gros
зашибать деньгу, загребать деньгиSon vice qui était de trop aimer l'argent, elle me l'avait légué; j'avais cette passion dans le sang. Elle aurait mis tous ses efforts à me maintenir dans un métier où, comme elle disait "je gagnais gros". (F. Mauriac, Le Nœud de vipères.) — У мамы был один порок: она слишком любила деньги, и этот порок я унаследовал от нее; сребролюбие у меня в крови. Она отдала бы все свои силы, чтобы помешать мне оставить профессию, которая, как она говорила, давала мне хорошие деньги.
- Il gagne de l'argent gros comme lui, ce Lacoste? demanda Guillemard en cherchant de loin, le jeune peintre. (J. Claretie, Le Million.) — - Он что, лопатой деньги гребет, этот Лакост? - спросил Гиймар, издали ища глазами молодого художника.
-
3 gagner gros
gagner grosvydělávat velké penízehodně vydělávat -
4 gagner gros
гл.общ. выиграть крупную сумму, много заработать -
5 gagner gros
зашибатьзашибить -
6 gagner gros sur
гл.общ. (...) наживаться на (...) -
7 gros
gros, grosse [gʀo, gʀos]━━━━━━━━━1. adjective4. adverb5. compounds━━━━━━━━━1. <a. (dimension) big, large ; [personne, ventre, bébé] fat ; [lèvres, corde, pull, manteau] thick ; [chaussures, averse] heavyb. ( = important) [travail, problème, ennui, erreur] big ; [somme, entreprise] large ; [soulagement, progrès] great ; [dégâts] extensive ; [fièvre] high ; [rhume] badc. ( = houleux) [mer] roughd. ( = sonore) [soupir] deepf. ( = rude) [drap, laine, vêtement, plaisanterie, traits] coarse• nous dire ça, c'est un peu gros saying that to us was a bit thick (inf)2. <a. ( = personne) fat manb. ( = principal) le gros du travail est fait the bulk of the work is doned. ► en gros• dites-moi, en gros, ce qui s'est passé tell me roughly what happened3. <4. <b. ( = beaucoup) il risque gros he's risking a lot• je donnerais gros pour... I'd give a lot to...• il y a gros à parier que... it's a safe bet that...5. <► grosse caisse ( = instrument) bass drum► gros porteur ( = avion) jumbo jet* * *
1.
grosse gʀo, gʀos adjectif1) gén big, large2) ( épais) thick3) ( gras) fat4) ( important) big, large5) ( grave) [problème, erreur] serious, big; [déception, défaut] big, major6) ( fort) [rhume] bad; [sanglots] loud; [soupir, voix] deep; [pluie, chute de neige] heavy; [orage] big; [temps, mer] rough; [buveur, fumeur] heavygros malin! — (colloq) you silly fool! (colloq)
7) ( rude) [rire] coarse; [drap, laine] coarse
2.
nom masculin, féminin fat man/woman
3.
1) ( en grands caractères) [écrire] big2) ( beaucoup) [miser, perdre] lit a lot of money; fig a lotjouer gros — lit, fig to play for high stakes
il y a gros à parier que... — it's a good bet that...
4.
nom masculin invariable1) ( plupart)le gros de — the majority ou bulk of [spectateurs, passagers]; the main body of [manifestants, expédition]; the bulk of [travail]; most of [hiver, saison]; most of [déficit]
2) Commerce wholesale tradede gros — [magasin, prix] wholesale
3)
5.
en gros locution adverbiale1) ( dans les grandes lignes) roughlyen gros je suis d'accord — basically, I agree
2) Commerce [acheter] wholesale3) ( en grands caractères) in big letters•Phrasal Verbs:- gros lot- gros mot- gros sel••en avoir gros sur le cœur or la patate — (colloq) to be very upset
* * *ɡʀo, ɡʀos gros, -se1. adj1) (fruit, maison, paquet) big, large, (câble, trait) thick, heavy2) (personne) fat3) (travaux, dégâts) extensive, (problème, quantité) great4)2. adv1) (= beaucoup)2)3. nm1) COMMERCE2)le gros de (= la majeure partie de) — most of, [travail] the bulk of
Le gros de l'hiver est derrière nous. — The worst of the winter is behind us now.
* * *A adj (before n)4 ( important) [entreprise, exploitation] big, large; [commerçant, producteur, industriel, actionnaire, client] big; [contrat, investissement, marché] big; [dégâts] considerable; [dépense, héritage, somme] big; [récolte, cueillette] big; un de nos plus gros clients/actionnaires one of our major customers/shareholders;6 ( fort) [mensonge, surprise] big; [rhume] bad; [sanglots] loud; [soupir, voix] deep; [câlin, larmes, appétit] big; [pluie, chute de neige] heavy; [orage] big; [temps, mer] rough; [buveur, fumeur] heavy; [mangeur] big; par gros temps in rough weather; avoir une grosse fièvre to have a very high temperature; avoir une grosse faim to be very hungry; d'une grosse voix in a very serious voice; pendant les grosses chaleurs when the weather is at its hottest; gros malin! you silly fool○!; un gros fainéant/porc a real lazybones/dirty pig;B nm,f fat man/woman; un petit gros a small fat man; une bonne grosse a plump old dear; mon gros my old thing; les petits payent pour les gros fig the rich live off the backs of the poor.C adv1 ( en gros caractères) [écrire] big ou in big letters; essaie d'écrire moins/plus gros try to write smaller/bigger;2 ( beaucoup) [miser, risquer, gagner, perdre] lit a lot of money; fig a lot; jouer gros lit, fig to play for high stakes; il y a gros à parier que… it's a good bet that…D nm1 ( plupart) le gros de the majority ou bulk of [spectateurs, lecteurs, passagers]; the main body of [manifestants, troupes, armée, expédition]; the bulk of [travail]; the main part of [effort, dépenses, revenus]; most of [été, hiver, saison]; most of [déficit]; le gros de la troupe a suivi the main body of the group followed;3 Pêche game fish; la pêche au gros game fishing.E en gros loc1 ( dans les grandes lignes) [expliquer, raconter] roughly; en gros, voilà ce qui s'est passé that's roughly what happened; il s'agit, en gros, de savoir si… what's roughly involved is finding out if…; en gros je suis d'accord avec toi basically, I agree with you;3 ( en gros caractères) [écrit, imprimé] in big letters.F grosse nf1 ( copie d'acte) engrossment;2 ( douze douzaines) gross.gros bétail Agric large livestock; gros bonnet○ big wig○ GB, big shot○; gros bras○ strong man; gros coup○ a big deal; réussir un gros coup to pull off a big deal; gros cube○ Aut, Transp big bike○ ou motorbike, big hog○ US; gros cul○ big truck; gros gibier Chasse big game; fig big time criminals (pl); gros lard○ fat slob○; gros linge heavy washing; gros lot Jeux first prize, jackpot; gagner or décrocher le gros lot lit, fig to hit the jackpot; gros morceau○ ( travail) big job; s'attaquer à un gros morceau to tackle a big job; gros mot swearword; dire des gros mots to use bad language, to swear; gros œuvre Constr shell (of a building); nous avons fini le gros œuvre we've finished the shell (of the building); gros plan Cin close-up; en gros plan in close-up; faire un gros plan sur to do a close-up of; gros plein de soupe○ fatso○; gros rouge○ red plonk○ GB, cheap red wine; gros sel Culin coarse salt; gros titre Presse headline; être en gros titres dans les journaux to hit the (newspaper) headlines; grosse caisse Mus bass drum; grosse légume○ = gros bonnet; grosse tête○ brain box○ GB, brain○.faire une grosse tête à qn◑ to give sb a thick ear○ GB, to beat sb upside the head○ US; avoir le cœur gros to have a heavy heart; en avoir gros sur le cœur or la patate○ to be very upset; gros comme le poing as big as my fist; gros comme une tête d'épingle no bigger than a pinhead; c'est un peu gros comme histoire! that's a bit of a tall story!; il dit des bêtises grosses comme lui he says ridiculous foolish things.( féminin grosse) [gro, gros] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet [groz]) adjectifune grosse boîte de haricots a large ou big can of beansle paquet est/n'est pas (très) gros the parcel is/isn't (very) bigprends-le par le gros bout pick it up by the thick ou thicker endun gros pull a thick ou heavy jumperde grosses jambes fat ou stout legs3. [en intensif]un gros appétit/mangeur a big ou hearty appetite/eaterun gros bruit a loud ou big noiseun gros soupir a big ou heavy sigh4. [abondant] heavyson usine a de gros effectifs his factory employs large numbers of people ou has a large workforce5. [important] bigle gros avantage des supermarchés the big ou major advantage of supermarketsde gros dégâts extensive ou widespread damageune grosse entreprise a large ou big companyavoir de gros moyens to have a large income ou considerable resourcesde gros profits big ou fat profitsun gros rhume a bad ou heavy coldde gros ennuis serious trouble, lots of trouble6. [prospère] big7. [rude]une grosse voix a rough ou gruff voicel'astuce/la supercherie était un peu grosse the trick/the hoax was a bit obvious[exagéré]8. MÉTÉOROLOGIEpar gros temps/grosse mer in heavy weather/seas9. (soutenu) [rempli]————————, grosse [gro, gros] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet [groz]) nom masculin, nom féminingros nom masculin1. [majorité]2. COMMERCEgros adverbecoûter/gagner gros to cost/to win a lot (of money)elle donnerait gros pour savoir she'd give her right arm ou a lot to find out————————de gros locution adjectivale[commerce, prix] wholesale————————en gros locution adjectivalebulk (modificateur)————————en gros locution adverbiale1. [approximativement] roughly2. [en lettres capitales]————————gros bonnet nom masculin————————grosse légume nom féminin[officier] brass (hat) -
8 gagner
gagner [gaɲe]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = acquérir par le travail) to earnb. ( = mériter) to earnc. ( = acquérir par le hasard) [+ prix] to wind. ( = obtenir) to gain ; [+ parts de marché] to win• chercher à gagner du temps ( = temporiser) to play for time• c'est toujours ça de gagné ! that's always something!e. ( = augmenter de) gagner dix centimètres [plante, enfant] to grow ten centimetresf. ( = être vainqueur de) to wing. ( = se concilier) [+ gardiens, témoins] to win overh. ( = envahir) to spread toi. ( = atteindre) to reach2. intransitive verba. ( = être vainqueur) to winb. ( = trouver un avantage) vous y gagnez it's in your interest• qu'est-ce que j'y gagne ? what do I get out of it?• tu aurais gagné à te taire ! you would have done better to keep quiet!c. ( = s'améliorer) gagner en hauteur to increase in heightd. ( = s'étendre) [incendie, épidémie] to spread* * *gaɲe
1.
1) ( remporter) to win [compétition, guerre, procès]pour lui, rien n'est encore gagné — fig he's not there yet, he's still got a long way to go
c'est gagné! — lit we've done it!; iron well done!
2) (percevoir, mériter) to earngagner 10000 francs par mois — to earn 10,000 francs a month
c'est toujours ça de gagné! — well, that's something anyway!
3) ( acquérir) to gain [réputation, avantage]gagner du temps — ( atermoyer) to gain time
gagner du terrain — [personne, armée, idées] to gain ground ( sur on); [incendie] to spread
4) ( économiser) to save [temps]5) ( attirer) to win [somebody] over (à to)6) ( atteindre) [voyageur, véhicule] to reach, to get to [lieu]7) ( atteindre) [incendie, maladie, troubles, chômage] to spread to [lieu]8) ( s'emparer de) [peur, émotion, découragement] to overcome [personne]9) ( battre)
2.
verbe intransitif1) ( réussir) to win2) ( tirer avantage)3) ( acquérir plus) to gain (en in)4) ( être bénéficiaire)* * *ɡaɲe1. vt1) [concours, procès, pari] to win2) [prix, somme] (à un concours) to winIl a gagné un million à la loterie. — He won a million on the lottery.
3) [salaire, revenu] to earnIl gagne bien sa vie. — He makes a good living.
4) [avantage] to gain, to getIl y gagne un meilleur poste. — He gets a better job out of it.
Dans une économie mondialisée, les Européens ont tout à gagner à travailler ensemble. — In a global economy, Europeans have everything to gain from working together.
5) (= aller vers, atteindre) [rivage, frontière] to reach6) (= envahir) [peur, émotion] to overcome, [feu, panique] to spread togagner du terrain lit fig — to gain ground
7) (= économiser) to saveSi on fait comme ça, on gagne une heure. — If we do it this way, we save an hour.
Si on fait comme ça, on gagne 2 mètres. — If we do it like this, we gain 2 metres.
8) (= convaincre)9) (= l'emporter sur)gagner qn de vitesse lit fig — to outstrip sb
2. vi1) (dans un concours, un jeu) to win2) (= trouver avantage)Il y gagne. — It's in his interest., It's to his advantage.
3) (= s'étendre) [feu, épidémie] to spread* * *gagner verb table: aimerA vtr1 ( remporter) to win [compétition, prix, guerre, procès, voix]; gagner une voiture à un concours to win a car in a competition; le numéro 123 gagne 500 euros number 123 wins 500 euros; gagner aux points to win on points; gagner d'une longueur/d'une tête to win by a length/by a head; pour lui, rien n'est encore gagné fig he's not there yet, he's still got a long way to go; c'est gagné! lit we've done it!; iron well done!; à tous les coups l'on gagne! every one a winner!;2 (percevoir, mériter) to earn; gagner 3 000 euros par mois to earn 3,000 euros a month; gagner tout juste de quoi vivre to earn just enough to live on; gagner sa vie en faisant to earn one's living (by) doing; il gagne bien/très largement sa vie he makes a good/a very good living; ta prime, tu l'as bien gagnée you've certainly earned your bonus; tu as bien gagné ton repos you've certainly earned your rest; un repos bien gagné a well-earned rest; il a gagné 500 euros/une fortune sur la vente du tableau he made 500 euros/a fortune from the sale of the picture; les sommes gagnées au jeu gambling gains; c'est toujours ça de gagné! well, that's something anyway!;3 ( acquérir) to gain [réputation, avantage]; gagner deux points en Bourse to gain two points on the stock market; il a perdu une collègue mais gagné une amie he's lost a colleague but gained a friend; nous avons tout à gagner de cette réforme we have everything to gain from this reform; tu ne gagneras rien à t'obstiner you'll gain nothing by being stubborn; gagner du temps ( atermoyer) to gain time; gagner du terrain [personne, armée, voiture, idées] to gain ground (sur on); [incendie] to spread; gagner de la vitesse to gather speed; il a gagné de l'assurance he has gained ou grown in self-confidence; elle a gagné 5 cm en un an she's grown 5 cm in a year; il a gagné 9 kilos he's put on 9 kilos; l'équipe a gagné trois places the team has moved up three places;4 ( économiser) to save [temps]; par l'autoroute on gagne une heure going by the motorway GB ou freeway US saves an hour; gagner de la place en faisant to make more room by doing;5 ( attirer) to win [sb] over (à to); gagner qn à sa cause to win sb over to one's cause; il a su gagner quelques opposants he managed to win a few dissenters over; gagner l'estime/l'amitié/le cœur de qn to win sb's esteem/friendship/heart;6 ( atteindre) [voyageur, véhicule] to reach, to get to [lieu];7 ( se propager) [incendie, maladie, troubles, chômage] to spread to [lieu];8 ( s'emparer de) [peur, angoisse, émotion, découragement] to overcome [personne]; le rire/la fatigue me gagnait peu à peu I was gradually overcome with laughter/fatigue; le sommeil la gagna sleep overcame her; je sentais le froid me gagner I started to feel cold;9 ( battre) to beat [personne] (à at); gagner qn aux échecs to beat sb at chess; gagner qn de vitesse to outstrip sb.B vi1 ( réussir) to win (à at); tu ne gagneras pas à ce petit jeu you won't win at this little game; bon, tu as gagné, on reste à la maison all right, you win, we'll stay at home; gagner aux courses/à la roulette to win at the races/at roulette; le candidat qui a gagné aux élections the candidate who won the election; il a gagné sur ce point, mais… he won on this point, but…;2 ( tirer avantage) ce vin gagne à être bu un peu frais this wine is best drunk ou is at its best when drunk slightly chilled; le film gagne à être vu en version originale the film is best seen in the original version; vous gagneriez à diversifier vos produits it would be to your advantage to diversify; elle gagne à être connue she improves on acquaintance;3 ( acquérir plus) to gain (en in); les entreprises ont gagné en productivité firms have improved their productivity; vin qui gagne en arôme avec l'âge wine whose aroma improves with age;5 ( recouvrir) [mer] to encroach (sur on).[gaɲe] verbe transitif1. [partie, match, élection, prix] to winà tous les coups l'on ou on gagne! everyone's a winner!2. [argent - comme rémunération] to earn, to make ; [ - comme récompense] to earn ; [ - dans une transaction] to make a profit of, to makeallez, prends, tu l'as bien gagné! go on, take it, you've earned it!gagner sa vie ou son pain ou son bifteck (familier) ou sa croûte (familier) to earn a living ou one's daily bread3. [avantage] to gainil y a tout à gagner à faire cette démarche there's everything to gain ou to be gained from making this moveet si j'accepte, qu'est-ce que j'y gagne? and if I accept, what do I get out of it?c'est toujours ça de gagné! that's something, anyway!4. [économiser] to savea. [en allant très vite] to save timeb. [en atermoyant] to play for timel'indice a gagné deux points the index has gone up by ou has gained two pointsgagner l'amitié/l'appui de quelqu'un to win somebody's friendship/support7. [suj: sentiment, sensation] to overcomeje sentais la panique me gagner I could feel panic coming ou creeping over me[suj: épidémie, feu, nuages] to spread tos'ils se laissent gagner par le froid, ils sont perdus if they allow the cold to take a grip of ou to get to them, they are finishedle ferry gagna le port/le large the ferry reached port/got out into the open sea————————[gaɲe] verbe intransitif1. [l'emporter] to winon a gagné (par) 3 buts à 2 we won (by) 3 goals to 2, we won 3-2à ce petit jeu, ce n'est pas toi qui gagneras you're not going to beat me at that little game2. [avancer - incendie, érosion] to gain groundgagner sur to gain ou to advance ongagner en to increase ou to gain ingagner en longueur to increase in length, to grow longer————————gagner à verbe plus prépositionvin qui gagne à vieillir wine for laying down ou which improves with ageaccepte, tu y gagnes ou tu gagnes au change say yes, it's to your advantage————————se gagner verbe pronominal (emploi passif)————————se gagner verbe pronominal transitif -
9 gagner
gagner [gaanjee]2 winnen♦voorbeelden:gagner de quoi vivre • in zijn levensonderhoud kunnen voorzien3 y gagner • erop vooruitgaan, in iemands voordeel zijnil gagne à être connu • als je hem beter leert kennen, valt hij best meeon ne gagne rien à attendre • wachten helpt niet veelc'est toujours ça de gagné! • dat is alvast meegenomen!gagner en qualité • beter van kwaliteit zijn, wordengagner en profondeur • veel dieper, veel verder gaanla mer gagne sur la côte • de zee wint terrein op de kustII 〈 overgankelijk werkwoord〉3 verkrijgen ⇒ verwerven, winnen4 bereiken ⇒ gaan naar, reiken tot5 zich meester maken van ⇒ bevangen, overmannen♦voorbeelden:gagner une maladie contagieuse • een besmettelijke ziekte oplopengagner de la place • ruimte winnengagner qn. à sa cause • iemand voor zijn zaak winnenla faim le gagnait • hij kreeg hongerle froid le gagna • hij werd door kou bevangenle vertige le gagna • hij werd plotseling duizelig♦voorbeelden:se laisser gagner • zich laten overhalen, verleidenv1) verdienen2) winnen4) verkrijgen, behalen5) bereiken, gaan (naar) -
10 gagner
v -
11 gagner
1. vt1) зарабатывать, добыватьgagner sa vie [de quoi vivre, son bifteck, sa croûte, sa côtelette, son entrecôte, son pain] разг. — зарабатывать себе на жизньgagner sa vie à... — зарабатывать на жизнь чем-либоgagner gros — выиграть крупную сумму; много заработатьgagner gros sur... — наживаться на...••2) выигрывать3) перен. выигрывать; завоёвывать; побеждать ( в соревновании)gagner le prix — получить призgagner une épreuve — победить в состязанииgagner qn aux échecs — обыграть кого-либо в шахматыgagner qn de vitesse — обогнать, обойти кого-либо (также перен.)le chômage gagne du terrain — безработица растёт4) заслуживать; приобретатьgagner l'amitié, gagner l'estime de qn — снискать чью-либо дружбу, чьё-либо уважениеbien gagner — получать по справедливости; вполне заслужитьil l'a bien gagné! ирон. — он это заслужил!, и поделом ему!5) схватить, заполучитьgagner un rhume — подхватить, подцепить насморкc'est tout ce que vous aurez gagné — вот и всё, что вы получите6) привлекать на свою сторону, вовлекатьgagner à sa cause — привлечь на свою сторонуse laisser gagner — дать убедить себяse laisser gagner par des prières — уступить просьбам7) добираться, достигать; направлятьсяgagner le port — добраться до гавани, прийти в портgagner la porte — подойти к двери ( с намерением уйти)gagner de la hauteur ав. — набирать высоту8) охватывать, распространяться (о чувстве, болезни и т. п.)gagner la province — распространиться, перекинуться на перифериюle mouvement de grève a gagné toutes les entreprises — забастовочное движение охватило все предприятия2. vi1) выигрывать, быть в выигрышеgagner en... — выигрывать в...••vous y gagnerez d'être enfin tranquille — вам будет лучше, если вы наконец успокоитесьgagner sur tous les tableaux — выигрывать по всем статьям, в любом случаеà tous les coups l'on gagne! — игра без проигрыша!gagner dans un fauteuil, gagner les doigts dans le nez — играючи добиться победы в соревнованиях2) настигать, распространятьсяle feu gagne — огонь распространяетсяgagner sur qch — расширяться за счёт чего-либо; наступать на что-либо3) продвигаться, обгонятьgagner au vent мор. — подниматься на ветер• -
12 gros,
se adj. adv. et n. (lat. imp. grossus) 1. голям, едър, дебел; une gros,se femme дебела жена; gros, paquet голям пакет; gros,se araignée голям паяк; gros,ses lèvres големи пълни устни; gros,se fille делебо момиче; gros, gibier едър дивеч; 2. дебел, плътен, груб (плат); gros, drap грубо платно; 3. голям, тежък; gros, bagage тежък багаж; 4. надебелен, подут; se sentir le ventre gros, чувствам корема си подут; 5. важен, значителен; gros,se question важен въпрос; 6. голям, значителен; toucher une gros,se somme получавам голяма, значителна сума; faire de gros,ses dépenses правя значителни разходи; gagner le gros lot печеля голямата печалба; 7. опасен, силен; gros, rhume силна хрема; gros,se fièvre силна температура; 8. силен, мощен; gros,se voix силен и мощен глас; gros, baiser звучна целувка; 9. богат, голям, едър; gros, marchand голям, едър търговец; gros, propriétaire едър собственик; 10. прен. наситен; плътен, изпълнен; époque gros,se d'événements епоха, пълна със събития; 11. груб, без финес; avoir de gros, traits имам груби черти; gros,se plaisanterie груба, вулгарна шега; 12. тъмен; un gros, bleu изискано тъмносиньо; 13. воен. тежък; gros,se artillerie тежка артилерия; 14. m. най-важната част от нещо; главното, важното; le gros, d'une affaire важното, главното в някоя работа; 15. adv. много; gagner gros, печеля много; cela coûte gros, това струва скъпо; 16. loc. adv. en gros, на едро; отгоре-отгоре, накратко; commerce en gros, търговия на едро; dites-moi en gros, ce qui se passe кажете ми накратко какво става; 17. m., f. дебел, едър човек; 18. m., f. нар. богат, влиятелен човек; 19. m. commerce de gros, търговия на едро; prix de gros, цена на едро; 20. m. gros, de Naples вид зърнест плат. Ќ les gros,ses dents кътните зъби; une gros,se cylindrée кола с мощен двигател; gros, buveur човек, който пие много; du gros, rouge обикновено червено вино; c'est gros, това е трудно да се повярва; le gros, de l'arbre дънерът на дървото; au gros, de l'hiver посред зима; c'est un gros, bonnet разг. той е голяма клечка; cњur gros, свито, нажалено сърце; en avoir gros, sur le cњur тежко ми е на сърцето; gros, mots обиди; faire le gros, dos разг. прегъвам се, изгърбвам се (за котка); придавам си важност; femme gros,se ост. бременна жена; la vache est gros,se кравата е бременна; nuée gros,se d'orage облак, който носи буря; un gros, quart d'heure повече от един четвърт час; gros, bétail едър рогат добитък; gros, vin гъсто, тъмночервено вино; jouer gros, jeu рискувам много; la mer est gros,se морето е бурно; gros, temps лошо време; la rivière est gros,se реката е придошла; les gros, poissons mangent les petits погов. големите риби изяждат по-малките ( силните хора винаги надвиват на по-слабите). Ќ Ant. chétif, fin, frêle, petit, maigre, délicat; distingué; recherché; détail. -
13 gros
I adj1 large, épais كبير [ka׳biːr]◊porter un gros sac. — يحمل كيسا كبيرا
2 corpulent سمين [sa׳miːn]◊Il est devenu gros. — لقد اصبح سمينا
3 هام ['haːmː]◊faire de gros progrès — يتقدّم، يتطوّر
4 grave جِدّي [ӡid'ːijː]5 vulgaire غليظ [ɣa׳liːðʼ]♦ un gros mot قباحة [qa'baːћa] fII n mpersonne corpulente بدين [ba׳diːn]1 كثيرا [ka'θiːran]2 en grand كبير [ka׳biːr]3 en grosa كبير [ka׳biːr]◊C'est écrit en gros. — مكتوب بخط كبير
b تقريبا [taq'riːban]◊Il y avait en gros deux cents personnes. — كان هنالك ما يقارب المائة شخص
c بالجملة [bil'ӡumla]* * *I adj1 large, épais كبير [ka׳biːr]◊porter un gros sac. — يحمل كيسا كبيرا
2 corpulent سمين [sa׳miːn]◊Il est devenu gros. — لقد اصبح سمينا
3 هام ['haːmː]◊faire de gros progrès — يتقدّم، يتطوّر
4 grave جِدّي [ӡid'ːijː]5 vulgaire غليظ [ɣa׳liːðʼ]♦ un gros mot قباحة [qa'baːћa] fII adv1 كثيرا [ka'θiːran]2 en grand كبير [ka׳biːr]3 en grosa كبير [ka׳biːr]◊C'est écrit en gros. — مكتوب بخط كبير
b تقريبا [taq'riːban]◊Il y avait en gros deux cents personnes. — كان هنالك ما يقارب المائة شخص
c بالجملة [bil'ӡumla] -
14 gagner
gãɲev1) gewinnen, siegengagner du terrain (fig) — Boden gewinnen
2)3) ( acquérir) erwerben4) ( remporter) gewinnen5) ( argent) verdienengagnergagner [gaɲe] <1>1 (vaincre) Beispiel: gagner à quelque chose bei etwas gewinnen; Beispiel: on a gagné! [wir haben] gewonnen!3 (avoir une meilleure position) Beispiel: gagner à être connu beim näheren Kennenlernen gewinnen; Beispiel: y gagner en clarté dadurch an Klarheit datif gewinnen5 (conquérir) gewinnen ami, confiance; Beispiel: gagner quelqu'un à sa cause jdn von seiner Sache überzeugen; Beispiel: être gagné par la gentillesse de quelqu'un von jemandes Freundlichkeit eingenommen sein/werden8 (envahir) Beispiel: gagner quelqu'un maladie jdn befallen; fatigue, peur jdn überkommen; Beispiel: le froid la gagnait Kälte kroch in ihr hoch; Beispiel: l'envie me gagne de tout laisser tomber allmählich würde ich am liebsten alles hinwerfen; Beispiel: être gagné par le sommeil/un sentiment vom Schlaf/einem Gefühl übermannt werden; Beispiel: se laisser gagner par le découragement in Mutlosigkeit verfallen►Wendungen: c'est toujours ça de gagné das ist besser als nichts; c'est gagné! ironique Volltreffer! -
15 gros
1. adj m; adj f - grossegros bedon — см. bedaine de chantre
coûter gros — см. coûter chaud
gros collier — см. grand collier
mon gros loup — см. mon loup
un gros matois — см. un fin matois
- gros cul- gros jeu- gros lot- gros mot- gros œil- gros sac- gros sou- gros tas2. m- en gros3. advil y a gros à parier que... — см. il y a beaucoup à parier que...
-
16 gros
-SE adj.1. (grand) большо́й*, кру́пный*; ↑бъёмистый (volumineux); on traduit aussi avec les suffixes augmentatifs -ина et -ище, -ища́;la grosse caisse — большо́й бараба́н; de gros calibre — крупнокали́берный, кру́пного кали́бра; le gros gibier — кру́пная дичь; de grosses gouttes — кру́пные ка́пли; un gros paquet — большо́й < объёмистый> свёрток; une grosse pierre — большо́й ка́мень; un gros poisson — бо́льшая <кру́пная, ↑ здоро́вая> ры́ба, ↑ры́бина, ↑ры́бища fam.; en gros plan — кру́пным пла́ном; un gros sou — моне́та в де́сять санти́мов < в два су>; медя́к; pour une question de gros sous — из-за деньжо́нок; une grosse voiture — бо́льшая маши́на ║ gros comme — величино́й <разме́ром> (с + A); un grêlon gros comme un œuf — гра́дина [разме́ром] с яйцо́un gros bourg — большо́й <кру́пный> посёлок;
1. (en épaisseur, diamètre) то́лстый*;un gros arbre — то́лстое де́рево; un gros livre — то́лстая кни́га; un gros pull-over — то́лстый < тёплый> сви́тер; une grosse couverture — то́лстое < тёплое> одея́ло; du gros fil — то́лстая ни́ткаun gros mur — то́лстая стена́;
║ (personnes) то́лстый, ↑ту́чный, ↓.по́лный; здоро́вый (robuste);devenir gros — стано́виться/стать то́лстым <то́лще>, толсте́ть/по=, рас=; un gros bébé — то́лстенький <кру́гленький> малы́ш; une grosse mémère — толсту́шкаun homme gros — то́лстый мужчи́на, толстя́к;
║ (parties du corps) то́лстый; по́лный; мяси́стый (charnu);qui a de grosses joues — толстощёкий; щека́стый; aux grosses lèvres — толстогу́бый, губа́стый fam.; au gros ventre — толстопу́зый, пуза́тый; au gros nez — носа́тый ║ le gros orteil — большо́й па́лец ноги́; les grosses dents — больши́е коренны́е зу́бы; le gros intestin — то́лстая кишка́; le cœur gros — с тяжёлым се́рдцем; le chat fait le gros dos — ко́шка выгиба́ет спи́ну дуго́й; il a la grosse tête pop. — он задаётся fam., он зазна́лся neutre; faire les gros yeux — стро́го смотре́ть/по=; броса́ть ipf. серди́тые взгля́ды ║ la mer est grosse ∑ — на мо́ре си́льное волне́ние; par gros temps — в штормову́ю пого́дуde grosses joues — то́лстые <по́лные> щёки;
3. (importance) кру́пный, си́льный*, кре́пкий* (fort);un gros appétit — хоро́ший аппети́т; une grosse averse — си́льный ли́вень; un gros baiser — кре́пкий поцелу́й; un gros chagrin — большо́е го́ре; pendant les grosses chaleurs — в жа́ру, в зной; une grosse somme — кру́пная су́мма; de gros dégâts — большо́й уще́рб; de grosses dépenses — кру́пные расхо́ды; une grosse erreur — кру́пная <бо́льшая, гру́бая> оши́бка; une grosse fièvre — тяжёлая <си́льная> лихора́дка; une grosse fortune — большо́е <кру́пное> состоя́ние; jouer gros jeu fig. — игра́ть ipf. с огнём; il a gagné le gros lot — он взял гла́вный вы́игрыш; le gros œuvre n'est pas encore termine — основны́е строи́тельные рабо́ты ещё не зако́нчены; de grosses réparations — капита́льный ремо́нт; un gros rhume — си́льный на́сморк; il a une grosse situation — у него́ хоро́шее положе́ниеune grosse affaire — кру́пное де́ло <предприя́тие>;
║ (personnes):une grosse légume — ва́жная <бо́льшая> ши́шка; un gros manitou — гла́вный вороти́ла <заправи́ла> ║ un gros mangeur — большо́й обжо́ра; un gros malin — хитре́цun gros marchand (propriétaire) — кру́пный <бога́тый> торго́вец (со́бственник);
║ péj.:gros malin! iron. — ну и ;у́мница <молоде́ц>!; gros méchant! — ну и злю́ка!gros bêta! — ну и дура́к!;
de grosses chaussures de marche — гру́бая о́бувь для ходьбы́; du gros drap — гру́бое <просто́е> сукно́; un gros mot — гру́бое <бра́нное> сло́во, брань f coll.; un gros pain — карава́й хле́ба; une grosse plaisanterie — гру́бая шу́тка; un gros rire — гру́бый смех (↑хо́хот); du gros rouge — дешёвое кра́сное вино́; du gros sel — кру́пная соль; du gros tabac — махо́рка; de gros traits — гру́бые че́рты; les gros travaux — тяжёлая <основна́я (de base)) — рабо́та; une grosse voix — гру́бый <густо́й> го́лос; голоси́ще fam.le gros bon sens — просто́й здра́вый смысл;
5.:gros de promesses — многообеща́ющий; un fait gros de conséquences — факт, чрева́тый после́дствиями; un ton gros de menaces — угрожа́ющий тон; des yeux gros de larmes — глаза́, ∫ по́лные слёз <распу́хшие от слёз> б. grosse: — бере́менная, в положе́нии, брюха́тая pop. vx.; elle est grosse de sept mois — она́ на восьмо́м ме́сяце [бере́менности]gros de — чрева́тый, по́лный (+ G);
■ adv. о́чень; мно́го*;gagner gros — мно́го <хорошо́> зараба́тывать/зарабо́тать; jouer gros — де́лать/с= большу́ю ста́вку; risquer gros — о́чень <си́льно> рискова́ть/рискну́ть; il y a gros à parier que... — бьюсь об закла́д, что...; мо́жно быть уве́ренным, что...; écrire gros — писа́ть/ на= кру́пным по́черком <кру́пными бу́квами>;je donnerais gros pour savoir si... — до́рого <мно́го> бы я дал, что́бы узна́ть,...;
en gros (dans ses grandes lignes) в о́бщих черта́х; в о́бщем, приме́рно, ↑гру́бо; кру́глым счётом (avec un nom- bre);voila en gros ce dont il s'agit — вот, в о́бщих черта́х, о чём идёт речь
║ (commerce) о́птом;négociant en gros — опто́вый торго́вец, оптови́кacheter en gros — покупа́ть/купи́ть о́птом;
■ m, f fam.1. (personne grosse) толстя́к ◄-а► (dim. толстячо́к), толсту́ха (dim. толсту́шка ◄е►);oui, mon gros — да, дружи́ще; mon pauvre gros — дружо[че]кc'est une bonne grosse — она́ доброду́шная толсту́шка;
● les petits payent toujours pour les gros ≈ — паны́ деру́тся, а у холо́пов чубы́ треща́т prov.
■ m1. гла́вная часть ◄G pl. -ей► (+ G);le gros de la troupe — гла́вные си́лы, ядро́ а́рмии
2. (l'essentiel, le principal)гла́вное ◄-'ого►, основно́е ◄-ого►;je n'ai fait que le plus gros — я сде́лал то́лько са́мое гла́вное; ● au gros de l'été — в [са́мый] разга́р[е] ле́таle gros de la besogne — основна́я рабо́та;
3. comm. опто́вая торго́вля;le commerce de gros — опто́вая торго́вля; les prix de gros — опто́вые це́ны; une maison de gros — опто́вая фи́рмаil fait le gros et le détail — он занима́ется торго́влей <он торгу́ет> о́птом и в ро́зницу;
-
17 gagner
I vt.1. ishlab topmoq, mehnat qilib, peshona teri to‘kib topmoq, mehnat bilan erishmoq, qo‘lga kiritmoq; gagner sa vie kun ko‘rmoq, ishlab yashamoq, kun kechirmoq; gagner sa vie à ishlamoq; gagner gros katta pul yutmoq, ko‘p ishlab topmoq2. yutmoq, yutib olmoq, qo‘lga olmoq, qo‘lga kiritmoq, qozonmoq, erishmoq, sazovor bo‘lmoq, orttirmoq; gagner du temps vaqtdan yutmoq; gagner du terrain oldinga, olg‘a yurmoq, siljib bormoq, tarqalmoq, ovoza bo‘lmoq, yoyilmoq3. sazovor bo‘lmoq, loyiq bo‘lmoq, erishmoq, qozonmoq; gagner l'amitié, gagner l'estime hurmatiga, do‘stligiga sazovor bo‘lmoq, erishmoq; il l'a bien gagné u bunga loyiq4. yuqtirmoq, orttirmoq5. tortmoq, jalb qilmoq, o‘z tomoniga og‘dirmoq, ko‘nglini topmoq, sotib olmoq6. sotib olmoq, bormoq, yetmoq, erishmoq, muvaffaq bo‘lmoq, qozonmoq; jo‘namoq, yo‘l olmoq; gagner le large ochiq dengizga chiqib olmoq; fig. orqasiga qaramay qochmoq; av. gagner de la hauteur yuqoriga ko‘ tarilmoq7. o‘ramoq, qurshamoq, qamrab olmoq, yoyilmoq, tarqalmoq; le mouvement de grève a gagné toutes les entreprises ish tashlash harakati hamma korxonalarga tarqaldi; le sommeil me gagne meni uyqu eltdi, bosyaptiII vi.1. yutmoq, foyda ko‘rmoq, zafar qozonmoq; gagner dans un fauteuil, gagner les doigts dans le nez fam. musobaqada o‘ynab-o‘ynab g‘alaba qozonmoq2. ustidan chiqmoq, borib qolmoq, duch kelmoq, yo‘liqmoq, tarqalmoq, yoyilmoq; le feu gagne olov, alanga tarqalayotibdiIII se gagner vpr.1. ko‘p ishlamoq; ega, molik bo‘lmoq, kasb etmoq2. yuqmoq, o‘tmoq, yoyilmoq, tarqalib ketmoq (kasallik). -
18 gros
-grosseI adj.1. semiz, yo‘g‘on, to‘la; le gros intestin anat. yo‘g‘on ichak; plus gros que long juda semiz, baqaloq2. katta, yirik, ulkan, azim, zo‘r; une grosse somme d'argent katta pul sumi; du gros bétail yirik shoxli qora mollar; un gros porteur og‘ir bombardimonchi samolyot; yuk tashuvchi samolyot; de grosses réparations bosh, kapital tuzatish; la grosse artillerie og‘ir artilleriya; jouer gros jeu katta o‘ynamoq, qaltis ish qilmoq3. femme grosse bo‘g‘oz, homilador xotin; gros de conséquences yomon oqibatlar4. dag‘al, qo‘pol, to‘ng, qo‘rs, xunuk; gros mots qo‘rs so‘zlar, so‘kish; le gros ouvrage og‘ir, qora mehnat; faire la grosse voix qo‘pol, qo‘rs ovoz bilan gapira boshlamoq (qo‘rqitish uchun); faire les gros yeux jahllanib nazar tashlamoq, qaramoq5. muhim, ahamiyatli, zarur, kerakli6. to‘lgan, to‘la, to‘liq; la rivière est grosse suv ko‘tarildi, daryo to‘lgan; yeux gros de larmes ko‘zlari yoshga to‘la; avoir le coeur gros, en avoir gros sur le coeur g‘amgin bo‘lmoq, xafa bo‘lmoq, qayg‘urmoq, ma'yuslanmoqII nm.1. eng katta, yirik bo‘lagi; qalinlik, qatlam2. bosh bo‘lagi, qismi, asosiysi; mil. asosiy kuchlar, mag‘iz (markaz); le gros de l'armée qo‘shinning asosiy, markaziy kuchlari; le gros du peloton sport. asosiy guruh; au gros de l'été, de l'hiver yoz, qishning qoq o‘rtasida; loc.adv. en gros ko‘ tarasiga; umuman, asosan, umuman olganda; tout en gros hammasi bo‘lib, ja'mi, bariIII adv. ko‘p; gagner gros ko‘p ishlab topmoq; rapporter gros katta foyda keltirmoq, bermoq; il y a gros à parier que ishonchim komil-ki. -
19 gros
gros1 [groo],grosse [groos]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m., v.〉1 dik ⇒ fors, gezet2 groot ⇒ fors, flink, hevig4 ruw ⇒ lomp, onbetamelijk♦voorbeelden:gros soupir • diepe zuchtun(e) gros(se) • dikkerd〈 informeel〉 c'est gros comme le bras, gros comme une maison • je voelt met, op je klompen aan dat het flauwekul is2 le gros de • het dikste, het voornaamste gedeelte, het gros vangros de promesses • veel belovendfait gros de conséquences • voorval dat veel gevolgen heeftdépenser en gros dix francs • alles bij elkaar tien frank besteden————————gros2 [groo]〈 bijwoord〉1 in het groot ⇒ dik, veel, grof♦voorbeelden:gagner gros • grof geld verdienenparier gros • om veel geld weddenil y a gros à parier que • er is alle kans daten gros • in grote lijnen1. = grosse; adj1) dik, gezet2) groot, fors, hevig3) belangrijk4) ruw, lomp2. grosadvin het groot, grof, veel -
20 gros
I1 large, épais büyük [by'jyc]2 corpulent şişman◊Il est devenu gros. — Şişmanladı.
3 çok [ʧok]4 grave büyük [by'jyc]5 vulgaire kaba [ka'ba]♦ un gros mot kaba bir sözIIn m fpersonne corpulente şişman1 çok [ʧok]2 en grand büyük [by'jyc]3 en grosa büyük boy◊C'est écrit en gros. — Büyük boy harflerle yazılı.
b yaklaşık [jakɫa'ʃɯk]◊Il y avait en gros deux cents personnes. — Yaklaşık iki yüz kişi vardı.
c toptan [top'tan]
См. также в других словарях:
gagner — [ gaɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • gaaignier 1160; frq. °waidanjan « se procurer de la nourriture, du butin »; d où « paître, brouter », vénerie I ♦ S assurer (un profit matériel). 1 ♦ (Par un travail, par une activité). Gagner de l argent. On … Encyclopédie Universelle
gros — gros, grosse [ gro, gros ] adj., adv. et n. • 1080; lat. imp. grossus I ♦ Adj. 1 ♦ (Choses) Qui, dans son genre, dépasse la mesure ordinaire, moyenne. Une grosse pierre. Gros nuage, grosse vague. Grosse goutte. ⇒ large. Gros paquet, grosse valise … Encyclopédie Universelle
gagner — Gagner. v. a. Profiter, faire du gain. Il a beaucoup gagné au piquet, à la paume. gagner au commerce, dans les fermes. gagner gros. un bon ouvrier peut gagner tant par jour. il a gagné dix mille escus sur sa charge. On dit, Gagner sa vie à filer … Dictionnaire de l'Académie française
gros — GROS, [gr]osse. adj. Qui a beaucoup de circonference & de volume. Il est opposé a menu. Gros arbre, grosse boule gros homme. il est gros & gras. gros bras. gros ventre, &c. un gros volume in folio. grosse teste. grosse jambe. femme grosse d… … Dictionnaire de l'Académie française
gagner — (ga gné) v. a. 1° Terme de chasse. Paître. 2° Tirer un profit. 3° Acquérir au jeu. 4° Il se dit des avantages qu on remporte. 5° Mériter. 6° Obtenir quelque chose en qualité d avantage. 7° En horticulture, faire naître par semis.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GROS — OSSE. adj. Qui a beaucoup de circonférence et de volume. Il est opposé à Menu et à Petit. Gros arbre. Grosse boule. Gros homme. Une grosse femme. Il est gros et gras. Elle est grosse et grasse. Gros bras. Grosse tête. Grosse jambe. Gros ventre.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
GROS, OSSE — adj. Qui a beaucoup de volume. Il est opposé à Menu et à Petit. Gros homme. Une grosse femme. Il est gros et gras. Grosse tête. Gros ventre. Un gros réjoui. Une grosse réjouie. Gros compère, Un gros garçon. De gros yeux. Les grosses dents. Un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Gros Caca — Épisode de South Park Numéro d’épisode Saison 11 Épisode 162 Code de production 1109 Invité(s) Bono Diffusion 10 octobre 2007 Chronologie … Wikipédia en Français
GAGNER — v. tr. Acquérir par son travail, par son initiative ou par l’effet des circonstances, du hasard. Un bon ouvrier peut gagner tant par jour. Une si forte somme ne se gagne pas en un jour. Il a gagné gros dans cette affaire. On l’emploie souvent… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
gros lot — Avoir le gros lot, donner le gros lot ou gagner le gros lot Avoir, donner la vérole, le plus gros lot qu’on puisse gagner à la loterie de l’amour … Dictionnaire Érotique moderne
Gros-bec à ailes tachetées — Pour les articles homonymes, voir Gros bec. Gros bec à ailes tachetées … Wikipédia en Français